A ló azt, hogy nyi-ha-ha, a béka, hogy bre-ke-ke, a macska, meg hogy miau. Erre van egy közmegegyezésünk, az olvasószerkesztő kijavítja, ha nem jól írjuk. Nyilván így halljuk az érintettektől, meg a mesekönyvekből is ezt tanuljuk. Igen ám, de különböző nyelvekben ez másképp van. Indonézül a macska azt mondja meong, angolul a disznó azt, hogy oink, a kutya, hogy ruff, a béka meg azt, hogy ribit. Szóval szükség lenne egy állatszótárra. Kéne egy nagy excel tábla, a függőleges oszlopba az állatok neve, aztán hasábokban egy csomó nyelven, hogy mit is mondanak. Még jobb lenne ennek egy hangos verziója. Egyszer egy indonéz-magyar társaságban elmondtuk egymásnak, hogy ki-ki nyelvén hogyan beszélnek az állatok, és majd megszakadtunk a röhögéstől.
Persze lesz számos nehezítés. Nem tudom, mondjuk japánból hogyan lehet átírni ezeket a „szavakat”, de dolgozunk az ügyön. Kiküldött munkatársunk szerint a varjú azt mondja kao-kao, a helyi tücsök meg azt, hogy cson-gíz. Aztán van számos állat, melynek egy adott nyelven nincs kanonizált szava. Az elefánt magyarul nem tudom, hogy mit mond, de lehet, hogy szuahéliül van rá kifejezés. Nyilván ugyanez a helyzet a lapp nyelv és a rénszarvas találkozási pontján is. Az sem elképzelhetetlen, hogy nagyon máshol élő állatok tényleg mást is mondanak! Ehhez már egy etológus is kéne. Az indonéz macskák mintha tényleg azt mondanák, hogy meong. Lehet, egy magyar kutya nem értene szót egy vietnámi fajtársával?
Szóval fogjunk össze! Írjuk össze az állatokat a tücsöktől a bálnáig, és aki tudja valamilyen nyelven, az írja le mit is mondanak. Ahogy azon a nyelven írják, kiejtését is, aztán majd elkészítjük a hangos verziót is! Szótárt az állatoknak, aztán netre vele! Bár lehet, hogy már van ilyen? Ha valaki tud róla, szóljon.
Filmet meg majd a végén csinálunk belőle. Minden országból egy színész – népviseletben – elmondja, hogyan hangzik szerintük, feliratban látjuk az írott változatot, és még a lokális állatok eredeti hangját is rátesszük. Képpel együtt! Mulatságos lenne, és a gyerek is nagyon élveznék. Érthetővé válna, hogy mindannyian egyformák vagyunk és egyben mégse.
Utolsó kommentek